Что можно сделать для сайта?
Если вы думаете, что вы ничего не можете сделать для сайта — вы ошибаетесь!
Проверить перевод "Кошек и собак". Фанфик переведен, но нужно проверить правильность перевода с английского (так что английский желательно знать, но! Не дело, что фик вот так висит. Так что даже если ваш английский ПЛОХ, но работает... эээ... скажем логика, можете все равно рискнуть, а именно: если вы поймете, что идет какая-то существенная нестыковка, или вам кажется, что вот здесь что-то "не так", можете написать мне и я проверю конкретное место (к сожалению у меня просто нет времени проверить весь фик). Очень-очень просим ^^).
Итак, вы можете:
Перевести фанфик
Конечно, для этого надо обладать хоть каким-то знанием английского (или другого языка ^_~) Многие (и я в том числе) начинали переводить с очень… кхм… минимальными знаниями. Ничего — подтянули английский! Крррасота!
Вам поможет вот этот раздел, вот эта тема на форуме и самое главное — вот этот подфорум (зарегистрируйтесь на Микате, иначе вы его не увидите).
Если вы думаете, что, не зная английского, вы ничего не можете сделать — вы снова ошибаетесь!
Вы можете корректировать фанфики
Для этого надо более или менее знать русский язык.
Переводчики частенько настолько увлекаются самим переводом, что совершенно не обращают внимания на грамотность текста… упс…
Обратите внимание на вот эту тему (здесь я прошу откорректировать новые тексты) и на вот эту страницу сайта (тут кратенько кое-какие правила плюс название и имена, используемые в манге).
Кстати! Корректировать можно не только новые тексты, но и уже выложенные на сайте. Если вам попался текст, в котором много ошибок — напишите мне (Привет, Лана! Ты меня не знаешь, но я просто жажду проверить вот этот фанфик, собственно я его уже проверяю… готово… вот держи!)
ВАЖНО!
Без согласования с автором правим ТОЛЬКО орфографию и пунктуацию (а также неправильно согласованные слова). Все остальное (много воды, неправильный кусок, несмешная шутка и даже по вашему мнению неправильно написанные имена (если это только действительно не ошибка, т.е. везде правильно, а вот тут нет) вы НЕ ИСПРАВЛЯЕТЕ. Вы можете это сделать ТОЛЬКО по согласованию с автором (ну или переводчиком).
Но и это еще не все!
Самый запущенный раздел на сайте – архив… там пыльно и страшно, и туда все время требуется те, кто будет следить за ним. (На данный момент архив кажется опять запущен совсем…) Не обязательно брать на себя постоянную ответственность, можно просто сделать текстовую версию одного фанфика — того, который вы прочли ^_^
Обратите внимания на эту тему — в ней я прошу (если полагаю, что хранители еще слышат меня XD) откорректировать новые тексты.


